万维读者网络>茗香茶语>帖子

那就应该是digitially animated 但似乎又太累赘了。

送交者: 孟范思 2008年5月08日18:51:20 于 [茗香茶语]http://www.bbsland.com
回 答: 谢谢,但我觉得DIGIAL和ANIMATED分开做形容词 由 做梦的男人 于 2008年5月08日18:47:46:

 


直接译成animated education center 就可以。一个机构的名称用不著100%地
原汁原味地翻过来译过去的


所有跟贴:



加跟贴

送交者 (必选项): 
密  码 (必选项):  注册笔名请按这里
Email  (可选项): 

标  题 (必选项):  

内 容 (可选项):


网页地址 (可选): 
网页名称 (可选): 
图片地址 (可选): 


[ 所有跟贴 ] [ 加跟贴 ] [ 论坛主页 ]